Translation of "you lower" in Italian


How to use "you lower" in sentences:

But if you ever lean out of line, so help me, I'll flop you lower than whale shit.
A proposito di grado, cosa hai scoperto, Briggs?
And if you lower the probability to 79% you get the letters I, E and R.
E se riduco la probabilità al 79%, ottengo le lettere I, E e R.
You kill him, you lower yourself to his level.
Se lo uccidi ti abbassi al suo livello.
I suggest you lower your weapons.
Vi suggerisco di abbassare le armi.
Can you lower your voice just a little bit, please?
Per favore, può parlare un pochino più piano?
Why'd you lower your cap like that?
Perché ti sei abbassato la visiera in quel modo?
Major, how about you lower your weapon?
A me? No, no, no, no, non a me.
Would you lower your voice, please?
Vuoi abbassare la voce, per favore?
Unless you lower this price, we're walking... right now.
Se non abbassi il prezzo, ce ne andiamo... subito.
How about you lower the gun down, And I shoot myself free?
Cosa ne pensa di passarmi la sua pistola, in modo che io possa liberarmi a suon di spari?
It can sink you lower than you thought possible, or it can ignite a fire inside of you.
Può farti andare a fondo più di quanto credevi possibile oppure... può accendere un fuoco dentro di te.
Daughters, can you lower your weapons and stuff?
Figlie. Potete abbassare le vostre armi e cose varie?
Hey, how 'bout you lower that rifle?
Ehi, che ne dite di abbassare quel fucile?
The only way you're going to get anywhere near a river is if you... lower the asking price.
L'unico modo per arrivare almeno sulla riva del fiume, e' abbassare la richiesta.
Would you lower the gun already?
Vuoi abbassare la pistola o no?
How's about you lower the butter knife first?
Che ne dite se abbassate prima il coltello per il burro?
Both of you, lower your guns, please.
Tutti e due... Abbassate le pistole, vi prego.
So why don't you lower that weapon, and we can walk right out of here?
Perche' non abbassi la pistola, e cosi' ce ne possiamo andare da qui?
You lower your voice, or you will wake her up.
Abbassa la voce, altrimenti la svegli.
You lower them off the wall a good distance apart, maybe spin them.
Li allontanerai dal recinto a una buona distanza, forse riuscirai ad aggirarli.
I suggest you lower your voice.
Ti consiglio di abbassare la voce.
If you lower your weapons, you have my word you will be safe.
Se abbassate le armi, avete la mia parola che non vi verrà fatto niente.
Can you lower... your rate a little bit?
Puoi abbassare... un po' la tariffa?
You lower the IQ of the whole street.
Abbassi il quoziente intellettivo di tutto il quartiere.
But you lower your shield when you thrust.
Ma abbassi lo scudo quando attacchi.
You lower your guard after each assault.
Abbassi la guardia dopo ogni attacco.
Crixus, you lower shield when you thrust.
Crisso, abbassi lo scudo quando attacchi.
This is the part where you lower the gun?
Questa e' la parte in cui abbassi la pistola?
Very well, let's see you lower the main top.
Benissimo, vediamo se sai andare in coffa, figliolo.
I'll try to get away on the condition that you lower your expectations.
Cercherò di venire, a condizione che abbassi le tue aspettative.
Could you lower it a bit, please, Mr Carson?
Per favore, potreste abbassarlo un po', Mr Carson?
You lower guard just before launching attack.
Abbassi la guardia prima di sferrare un attacco.
You know what, James, can you lower your voice?
Sai una cosa, James? Potresti abbassare la voce?
And then as you get close, you lower your rucksack below you on a lowering line, so that it's not on you when you land, and you prepare to do a parachute-landing fall.
Avvicinandoti al suolo, ti abbassi lo zaino sotto di te stesso, così non te lo trovi addosso all'atterraggio, e ti prepari a toccare terra.
This is the mechanism by which you lower blood pressure, by which you dilate the coronary arteries also, to let the blood be supplied with the heart.
Questo è il meccanismo attraverso il quale si abbassa la pressione del sangue, e anche attraverso il quale si dilatano le arterie coronariche, permettendo che il sangue vada al cuore.
And so you're thinking having high cholesterol isn't the best thing, and so the doctor says, "You know, I'd like to give you a drug that will help you lower your cholesterol, a statin."
E pensiamo: il colesterolo alto non è una bella cosa. e il dottore dice "Vorrei darle un farmaco" che l'aiuterà ad abbassare il colesterolo.
Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
Esultate, cieli, poiché il Signore ha agito; giubilate, profondità della terra! Gridate di gioia, o monti, o selve con tutti i vostri alberi, perché il Signore ha riscattato Giacobbe, in Israele ha manifestato la sua gloria
1.9956419467926s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?